请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
“We are getting ahead of the story.”翻译成中文是“不过这是后话了。”
A、正确
B、错误
发布时间:
2024-04-14 12:20:16
首页
学习通答案
推荐参考答案
(
由 题搜搜 官方老师解答 )
答案:
正确答案: A、正确
相关试题
1.
“We are getting ahead of the story.”翻译成中文是“不过这是后话了。”
2.
“If he were here.”翻译成中文正确的是( )
3.
“If he were here.”翻译成中文正确的是( )
4.
第一个把《共产党宣言》翻译成中文译本的人是(___)[单选题]
5.
“The truth finally dawned on her.”翻译成中文正确的是( )。
6.
“This medicine is commonly used today.”翻译成中文正确的是( )。
7.
“His addition completed the list.”翻译成中文是“把他添上,名单上的人就全了。”
8.
中文译者周煦良将“SAGA”翻译成
9.
翻译题:将“under repair”翻译成中文。
10.
When getting aomeone’s card, we should look at it.
登录 - 搜搜题库网
登录
立即注册
已购买搜题包,但忘记账号密码?
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
注册 - 搜搜题库网
获取验证码
确认注册
立即登录
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》